دراسة عن الحروف الصوتية

الموضوع في 'تعليم اللغات - language learning' بواسطة narinê, بتاريخ ‏7/2/09.

  1. narinê

    narinê New Member

    إنضم إلينا في:
    ‏26/12/08
    المشاركات:
    336
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    الحروف الصوتية
    يبلغ عدد الحروف الصوتية الكردية ثمانية وهي​
    ويمكننا تقسيمها الى عدة مجموعات حسب المبادئ المختلفة:​
    اذا اعتبرنا هذه الحروف من حيث الكمية فإننا ستعزل (3) حروف صوتية قصيرة e , u , i
    و (5) حروف طويلة a , ê , î , o , ûوهذا التميز ضروري​
    ومن الممكن ايضا تصنيفها حسب الحنك حيث تلفظ فيها سنحصل حينئذٍ على(3) حروف​
    صوتية امامية : e, ê, î وعلى حرفين مشتركين U, i وعلى (3)حروف​
    خلفية û , o , a
    ينبغي الاشارة الى الحروف القصيرة ومثيلاتها الطويلة من حيث الرنة وتأتي من نقاط ارسال​
    متباينة جدا.​
    اخيرا اذا اخذنا بعين الاعتبار وضع اللسان في المستوى العمودي فإننا سنميز الحروف الصوتية​
    العالية(u ,i. û, î) والوسطى(ê ).والمنخفضة e, a , o
    لقد اشرنا سابقا الى مدلول الحروف الصوتية وسندرس الان بالتفصيل بعض الحروف منها والتي لها خصوصية هامة​
    الحروف الصوتية الطويلة​
    يبلغ عدد الحروف الصوتية القصيرة (3) u , i , e
    الحرفان الاوليان(e,i ) هما اساس مصوتات اللغة الكردية كما نرى ذلك فيما مضى بعد الادغام اما الحرف الثالث فقد تشكل حديثا​
    _ الحرف (e ) هذا الحرف هو امامي منخفض ويمكن ان يتبع او يسبق هذا الحرف الصوتي أي حرف صامت ويدخل كعنصر تكويني للحروف الطويلة : a, ê, î
    _ حينما تستقبل كلمة ما منتهية ب(e ) أداة او حركة إعراب لها نفس الحرف الصوتي كحرف اولي فإن حرف (e ) يمكن حسب اللهجات ان يفصل بينهما بحرف(y ) العذب او يدغما الى (a ) او(ê ) مثل طاولة​
    Masêk
    Masak
    Maseyek
    ايضا يمكن لحرف (e ) النهائي المتبوع بحركة اعراب(ê ) او(a ) يختفي او ان يفصل بحرف(y ).الرخيم (العذب)​
    سنحصل على(حالة اجبارية في المفرد) طاولاتي_طاولتي (حالة اجبارية في الجمع)​
    Maseyên min _ masaên min
    Maseya min_ masa min
    والان الحرف (i ) الحرف المشترك العال بصورة عامة لا تبدأ اية كلمة كردية او تنتهي بحرف (i )
    ومع ذلك فإن هذا الحرف الصوتي هو الحرف الاخير لحروف الجر di , ji , li وللضمير çi
    ولاسماء الفاعلين بـ ( i )
    ان الادوات والضمير الانفة الذكر كانت سابقا عبارة عن ملحقات لا تلتقي بمعزل عن بعضها ابدا وكلها​
    ترسل في الكلام بسرعة جدا وتلتصق بالكلمة التي يليها​
    اما بالنسبة لاسم الفاعل او المفعول المنتهي بـ (i ) فلا يدخل الا في تصريف بعض الازمنة المركبة وبالنتيجة​
    فهو مرافق دوما للفعل المساعد bûn
    ملاحظة : الكلمات النادرة التي تبدأ بحرف (i ) هي تعابير اجنبية مقتبسة من العربية في نعظمها​
    وبشبه حرف (i ) حرف ع او ا المشكلين في العربية مثل كلمة kesra
    امثلة : أذن _ izin
    اشارة _ işaret
    انسان _ insan
    امضاء (توقيع) _ imza
    من جهة اخرى وفي معظم اللهجات الجبلية (xerzan ) يكون حرفا ( ع ) ( ا) صعب اللفظ بالنسبة للاكراد​
    لذلك فقد استبدلا بالصوتين i , hi حسب المقاطعات فيقال hizan او îzan (أذن )​
    Însan , hinsan (إنسان )​
    Îşaret , hişaret (إشارة )​
    Îmza , himza امضاء (توقيع )​
    هذه الاشكال لا تستعمل الا من قبل سكان المدن وبعض سكان السهول الذين نجحوا بالتعود على ذلك​
    نتيجة الاتصالات القومية مع الاجانب​
    يلاحظ : ان هذا النموذج الاخير من اللفظ على الرغم من انه معارض لقواعد الاصوات الصوتية يميل الى ادخاله​
    في لغة الكتابة التي تشكلت بفضل السكان الحضريين والريفيين من كردستان الجنوبية الغربية​
    نقلته لكم
    من كتاب قواعد اللغة الكردية
    من تاليف الامير جلادت بدرخان
    والمستشرق الفرنسي روجيه لسكو
    ترجمها دولار زنكي
    جانة
     

    تعليقات فيس بوبك

  2. azher shengary

    azher shengary New Member

    إنضم إلينا في:
    ‏5/2/09
    المشاركات:
    163
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    الوظيفة:
    engineer
    الإقامة:
    kurdistan ... 4 ever
    جانه درس رائع ومفيد

    جميل ان نتعلم اللغة التي هي جزء من عندنا وان نتعلمها في بيوتنا

    لاننا قد حرمنا منها في صغرنا والان نستطيع ان نعلم اخوتنا و ابنائنا هذه اللغة
    اللغة التي هي امنا والتي منبعنا منها

    شكرا ليكي جانه الغالية على هالاهتمام .. وانشاء الله الكل بيستفيدو من هالمشاركة والدرس

    تقديري وتحياتي لكي


    محبكم
    ازهر
     
  3. rêwî girpirî

    rêwî girpirî شخصية عامة

    إنضم إلينا في:
    ‏20/9/08
    المشاركات:
    99
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    الأخت الغالية والاستاذة الراقية canê
    zor zor sipas bo te delalê
    اختي الغالية درس جميل جداً فالأحرف الصوتية هي اهم شيء بالنسبة للكتابة والقرائة باللغة الكردية التي هي لغتنا الحبيبة.
    فالأحرف الصوتية ضرورية كي نفهمها ونعرف كيفية نطقها وكتابتها فهي متشابهة بعض الشيء وقريبة من بعضها بالنطق ولكن لها تاثير كبير في تغيير معنى الكلمة بشكل كبير جداً وقد يغير الحرف الصوتي الكلمة ككل ويعطيها معنى آخر لو اخطأنا في كتابتها في الكلمة..
    بارك الله بكِ اختي جانة ووفقك لما فيه خيرك وخير لغتنا الحبيبة
    مجهودٌ تشكرين عليه استاذتنا الرقيقة..
    كما أتمنى لو يتابع الجميع دروسك هذهِ فهي مهمة جداً كي نتعلم لغتنا الغالية والتي هي اساس وجودنا..
    دمتِ بود وسعادة أختي
    تقبلي مني ارق تحية وكل التقدير والإحترام
    أخوكم ريــوي
     
  4. narinê

    narinê New Member

    إنضم إلينا في:
    ‏26/12/08
    المشاركات:
    336
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    اقتباس:
    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة azher shengary [​IMG]
    جانه درس رائع ومفيد

    جميل ان نتعلم اللغة التي هي جزء من عندنا وان نتعلمها في بيوتنا

    لاننا قد حرمنا منها في صغرنا والان نستطيع ان نعلم اخوتنا و ابنائنا هذه اللغة
    اللغة التي هي امنا والتي منبعنا منها

    شكرا ليكي جانه الغالية على هالاهتمام .. وانشاء الله الكل بيستفيدو من هالمشاركة والدرس

    تقديري وتحياتي لكي


    محبكم
    ازهر



    كل الشكر لك ازهر
    واجبنا الاهتمام بلغتنا ومتابعتها كما قلت نحن محرومين منها ليومنا هذا
    فهنا منفذ صغير لنا كي نعرضها على اخواننا واخواتنا
    اشكرك جدا على المرور العطر
    تحية طيبة
    دمت بخير
    جانة
     
  5. narinê

    narinê New Member

    إنضم إلينا في:
    ‏26/12/08
    المشاركات:
    336
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    اقتباس:
    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rêwî girpirî [​IMG]
    الأخت الغالية والاستاذة الراقية canê
    zor zor sipas bo te delalê
    اختي الغالية درس جميل جداً فالأحرف الصوتية هي اهم شيء بالنسبة للكتابة والقرائة باللغة الكردية التي هي لغتنا الحبيبة.
    فالأحرف الصوتية ضرورية كي نفهمها ونعرف كيفية نطقها وكتابتها فهي متشابهة بعض الشيء وقريبة من بعضها بالنطق ولكن لها تاثير كبير في تغيير معنى الكلمة بشكل كبير جداً وقد يغير الحرف الصوتي الكلمة ككل ويعطيها معنى آخر لو اخطأنا في كتابتها في الكلمة..
    بارك الله بكِ اختي جانة ووفقك لما فيه خيرك وخير لغتنا الحبيبة
    مجهودٌ تشكرين عليه استاذتنا الرقيقة..
    كما أتمنى لو يتابع الجميع دروسك هذهِ فهي مهمة جداً كي نتعلم لغتنا الغالية والتي هي اساس وجودنا..
    دمتِ بود وسعادة أختي
    تقبلي مني ارق تحية وكل التقدير والإحترام
    أخوكم ريــوي



    اخي ريوي العزيز
    كل الشكر والتقدير لمرورك الذي يشعرني بالثقة البالغة
    دمت بالف خير ودمت اخي عزيزا
    مع كامل الاحترام والتقدير لك
    اختك جانة
     
  6. almkurdistan

    almkurdistan مراقبة عامة

    إنضم إلينا في:
    ‏15/10/08
    المشاركات:
    14,334
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    الوظيفة:
    طالبة
    الإقامة:
    في قلب من أحب..
    اختي الغالية علي جداً جانة..
    دروسك الرااائعة أحلى من العسل على قلبي ..
    فأنت قد تكونين السبب في معرفة لغتي الحقيقة بالمعنى الأصلي..
    لا أدري كيف أشكرك ياغالية..
    لك مني كل الشكر والتقدير..
    [​IMG]
    ألم..
     

مشاركة هذه الصفحة

  1. هذا الموقع يستخدم ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز ). من خلال الاستمرار في استخدام هذا الموقع، فإنك توافق على استخدامنا لملفات تعريف الارتباط.
    إستبعاد الملاحظة